Linguistic Studies
of Human Language
Edited by Georgeta Rata
ISBN: 978-960-9549-45-5, 648 pages
First published in
2013 by ATINER
Price:
Paperback: 60€ (It includes Shipping and Handling)
Electronic copy:
30€
Table
of Contents
1. |
Linguistic Studies of Human Language: An
Introduction Georgeta Rata |
1 |
Part I: Theoretical Linguistics |
||
General Linguistics |
||
2. |
Saussure on the Origin of Language: Essential and
Theoretical Impossibilities Thomas Robert |
9 |
Generative Linguistics |
||
3. |
Language Modelling: Linguistic Analysis of Language
Patterns and Linguistic Models Victoria Logacheva |
23 |
4. |
Negation of Adjuncts in Sesotho Elias Nyefolo
Malete |
35 |
Functional Linguistics |
||
5. |
Seeing-through Utterances in the Work of Franz
Kafka: A Functional Analysis of Three Novels Yoshinori Nishijima |
55 |
Lexis |
||
6. |
Synthetic/Verbal Noun Compounds Ending in Suffix -i in
Persian Saghar Sharifi |
69 |
Pragmatics |
||
7. |
Pragmatically-Motivated Modification in Argument
Structure Constructions Casilda Garcia de La Maza |
85 |
8. |
Obligatory Presuppositions and Exhaustive
Interpretation Nadine Bade |
97 |
9. |
Mechanisms of Persuasion in Politicians’
Autobiographies Evgeniya Kovanova |
109 |
Semiotics |
||
10. |
Heracles Alexikakos and Heracles Opsophagos:
Multiple Symbolism of an Aristophanic Image Rosanna Lauriola |
117 |
11. |
Soul Mate or Macho Man? Naming Analysis of
the Representation of Men in Two Popular Flemish Women’s Magazines Maaike Van de Voorde and Martina Temmerman |
129 |
12. |
Explicit and Implicit
Affirmation of Animal Characteristics in Children’s Literature Ella Wehrmeyer |
145 |
Part II: Descriptive Linguistics |
||
Comparative
Linguistics |
||
13. |
PP and CP Domains: Phases in Comparative and Other Complex
Constructions: An English-Romanian Case Study Melania Duma |
165 |
14. |
Transformation in the Lexical Field of Beauty in the Russian Language
because of the Westernization of Russian Culture Irina Belyakova |
179 |
15. |
Verb Aspect in Greek and Bulgarian: Derivation, Meaning and
Functioning Ekaterina Tarpomanova |
189 |
Phonetics |
||
16. |
Analysis of Greek Prosody Structure: An Approach to Annotating
Diverse Spoken Corpora Dimitrios Kotsifas |
203 |
17. |
Brazilian Portuguese Lateral /l/ Vocalization: Social and Structural
Constraints Dermeval Da
Hora |
225 |
Sociolinguistics |
||
18. |
Parenthesis in Ancient Greek Dialogue Gita Berzina |
241 |
19. |
Opposition-Type Stories Maria Christodoulidou |
253 |
20. |
Compliments and Compliment Responses in Italian Giovanna Alfonzetti |
275 |
21. |
Wizard of Oz Experiments in Estonian Language: Communication Problems and Patterns of
Communication in Web Siiri Pärkson |
289 |
22. |
Linguistic Aspects in Web Counselling Marianna Zummo |
303 |
23. |
Universal and Idioethnic Ethical Concepts
in English and Russian Moral Consciousness Elena Poliakova |
315 |
24. |
Personalized Fuzzy Search in Historical Texts with Non Standard
Spelling Christoph Buck, Thomas Pilz
and Wolfram Luther |
325 |
25. |
An Examination of the Relationships between Emergent Social Media Use
and Formal Written Discourse Jacob S. Turner |
337 |
26. |
Use of SMS by Egyptian Educated Youth Dalia Hammoud |
349 |
27. |
Linguistic Accommodation towards Greek Morphology Maria Christodoulidou |
361 |
28. |
Language Attitudes towards the Greek Cypriot Variety and Standard
Modern Greek of Three Different Age Groups in Cyprus Dimitris Evripidou |
375 |
29. |
IsraEnglish in Food Features: The
Sociolinguistic Perspective Cristiana Chiarini |
389 |
Part III: Applied Linguistics |
||
Translation |
||
30. |
The Changing Idea of Woman: Some Remarks on the English Translation
of the Sixth Satire of Juvenal Agnieszka Franczyk |
407 |
31. |
The End of Translation as we know it. Disturbing Translatability in
the Work of Vicente Huidobro Gys-Walt Van Egdom |
417 |
32. |
Louis Paul Boon in French: Describing Cultural Specificity in
Translation through Otherness Sara Verbeeck |
429 |
33. |
The Effects of Intertextuality Awareness on
Literary Text Translation: A Case Study Moussa Ahmadian |
441 |
34. |
The Styles of Three Chinese Translators of Hemingway’s The Old Man
and the Sea (1987) Elaine Y. L. NG |
451 |
35. |
Idiom Translation in Financial Discourse: English
vs. Greek Press Despoina Panou |
469 |
36. |
How to Romance the Masses
– Problems of Translating Light Romantic Fiction in Poland Katarzyna Nowicka |
483 |
37. |
The Creative Nature of Translating Children’s
Literature Gabriela Stoica |
495 |
38. |
The Bible for Children: Translation Analysis Agnieszka Kałużna |
507 |
Language Acquisition |
||
39. |
Role of Prior Knowledge in Language Learning: A Cognitive Load Perspective Slava Kalyuga |
519 |
40. |
Teaching of Foreign Languages Using Etymology Marika Kalyuga |
529 |
41. |
Perception of European Portuguese Minimal Pairs by
Chinese Speakers: First Approaches Ana Nunes and Custódio Martins |
537 |
42. |
Contextual Inferencing as
a Strategy for Vocabulary Acquisition in L2 Reading: Focus on
Students’ Behaviours Ming-Yueh Shen |
549 |
43. |
The Impact of Awareness of Vocabulary Learning
Strategies on Reading Comprehension among Pre-intermediate EFL Learners Bahman Gorjian, Abdolmajid
Hayati and Farokh Lagha Heydari |
565 |
44. |
Constructing the Self in the Second Language Context Charoula Gkioka |
575 |
45. |
Developing Performance-based Instruction for Foreign
Language Education Ronald L. Brown |
587 |
46. |
Virtual Campus: ICTs Involved in the
Teaching-Learning Process of Foreign Language María Muñoz Ramos |
599 |
47. |
It’s in the News! A Study on the Use of Electronic
News and Language Competence Ambigapathy Pandian, Debbita
Ai Lin Tan and Bee Choo Lee |
613 |
48. |
Investigating EFL Students’ Attitude towards “An
Ideal Teacher” Mahdi Dehghan, Kaveh Jalilzadeh and Fatemeh Zare Zadeh |
623 |
49. |
Translator, Interpreter, Educator Jeannette Dickens-Hale |
635 |